Dienstag, 22. September 2015

Fressrausch auf dem 2. Foodtruck Festival in St. Pauli

Oh Mann! Nun habe ich schon so viel Zeit, wie man es sich eigentlich nur wünschen kann und komme irgendwie trotzdem nicht zum bloggen. Aber ich werde schneller.
Letzte Woche war auf dem Spielbudenplatz das 2. Foodtruck Festival St. Pauli. Trotz der abgebrannten Bühne, die wie ein Kriegsmahnmal über allem ragte.
Oh my! One should think that I'd have enough time for writing at the moment. But I promise to be faster.
Last week there was the 2nd Foodtruck Festival St. Pauli at the Spielbudenplatz. Even though one of the stages burned down some days before which looked like a mementum mori.


Das Wetter war geradezu perfekt. Nicht zu heiß, aber auch nicht so, dass man hätte zittern müssen. Ein super Spätsommerwochenende.
Als wir den Spielbudenplatz betraten, war es, als hätten wir das Fast Food Paradies gefunden. Ringsherum standen stylische Trucks und sogar ein alter englischer Doppeldeckerbus.
The weather was almost perfect, not too hot but not too cold. A super late summer weekend.
When enterin the Spielbudenplatz it was like arriving in fast food heaven. There where stylish trucks all around the place, even a old red one from London.


Mein neues Lieblingsgetränk ist mir sogar noch mehr ans Herz gewachsen, seit ich diesen genialen Bully gesehen habe. So ein Bully ist ja unser Traum und das aufklappbare Dach ist der Hingucker. Hier gab's allerdings kein Essen, sondern Mucke. Gute Mucke.
I discovered Cider as my new favourite drink, especially Somersby. And now I love the brand even more because they have this Georgious Bully. We are dreaming of such a little one for some time now and this one is genius with the foldable roof. BTW, it didn't serve food, but really good music.

Wir mussten uns erst mal umsehen, denn einfach ziellos an einen Truck zu gehen und zu essen, hätte eventuell bedeutet, einen kulinarischen Hit zu verpassen. Ich war völlig überfordert von der Fülle an Burgern, Burritos, Pierogi und sogar Scones! Burger überwogen, aber auch da gibt es ja so viele Versionen. Am Ende entschieden wir uns für die Burger Meister aus Frankfurt.  Ich sage nur es war himmlisch. Auf einem Laugenbrötchen kredenzte man uns Pulled Turkey mit Pumpkin-Sweet Onionen - Marmelade und noch weiteren Leckeren Zutaten. Laugenbuns sind das beste überhaupt. Die Jungs hatten noch Jalapenos drauf, aber mir war das schon leicht scharf genug und ich verzichtete.
First, we had to take a good look around, because just going to one of the trucks would have potentially meant to miss some really fabulous food. I was so overwhelmed by the mass of burgers, burritos, pierogi and even Scones. Most of the trucks sold burgers, but even there where so many variations.
Ich war danach regelrecht im Fressrausch und hätte mich, obwohl satt, durchaus durch den Platz probieren können. Da mein Magen aber nicht beliebig ausdehnbar ist, musste ich mich entscheiden und blieb einheimisch. Bei der Kiezküche St. Pauli gab es etwas, für das ich jederzeit alles andere stehen lassen würde: Süßkartoffel-Pommes! Vergesst alles, was ihr bisher über Pommes wusstet und probiert Süßkartoffel-Pommes. Sooooo lecker. Und das Projekt Kiezküche ist auch interessant. Ich hoffe, euch demnächst mehr darüber berichten zu können, denn es gibt sogar ein Kochbuch von diesem Projekt.
Ich freue mich jedenfalls schon auf die nächste Veranstaltung dieser Art.
I was in food rush then. And if my stomach wouldn't have been so small, I might have tried all the good things on the spot. But one thing was a MUST: Sweet Potato Fries! Forget everything you know about Fries. I found them at the Kiezküche, a cool project with even a cook book. I hope that I will be able to tell you more about very soon.

Donnerstag, 3. September 2015

Ein Schiff wird kommen... oder zwei...oder drei - Das Maritime Museum

In Hamburg kann man zum Glück bei jedem Wetter etwas unternehmen. Und da der Herbst ja schon wieder in riesen Schritten auf uns zu zu kommen scheint, habe ich hier einen super Tipp für alle, die sich für Schiffe und die Geschichte der Seefahrt interessieren.
Das Internationale Maritime Museum in der Speicherstadt befriedigt jeglichen Wissenshunger zum Thema und man bekommt bequem drei bis vier Stunden rum, falls es mal Schietwedder gibt.

Hamburg is the ideal place in every weather. And since autumn is arriving in large steps, there is a good place to spent some rain time in Hamburg for those who are into ships and naval history.
In the Internationale Maritime Museum four hours are nothing to spent some good time during rainy times.

Es gibt tolle Modelle verschiedener Hafenanlagen. Na, wer erkennt dieses? Toll sind auch die Modelle historischer Seeschlachten. Von denen hatte ich im Geschi-LK so einiges gehört, aber hier bekommt eine plastische Greifbarkeit.
There are some nice models of different harbours in the world. This one is very famous, do you know it? And I found some really plastic models of historic naval fights I heard about at school.


Es gibt auch ganze Armadas von Schiffsmodellen. Mir schien es, als gäbe es für jedes einzelne Schiff, dass je auf den Weltmeeren gesegelt oder gefahren ist, ein Model im Museum. Und mit wie viel Liebe zum Detail sie gebaut worden sein müssen. Faszinierend. Allerdings habe ich an diesem Tag wohl genug Schiffe für ein ganzes Leben gesehen.
There are Armadas of ship models. It seems as if there is a model ship for every ship or boat that ever crossed the oceans of the world. They are build with much love for details. Fascinating, but I saw enough ships and boats for a whole lifetime.

Diese kleinen Kunstwerke sind aus Elfenbein und anderen edlen Materialien wunderschön ausgestaltet. Ich konnte mich gar nicht daran satt sehen.
These little piece of art is made from ivory and other fine material. Most beautiful.


Diese Rarität ist ein Model der Santa Maria komplett aus Silber. Noch beeindruckender fand ich allerdings die vielen Modelle aus Knochen, die von Gefangen geschnitzt wurden. Die saßen auf ihren Gefängnisschiffen im Dunkeln und schnitzten da an Essensresten herum. Traurig, irgendwie gruselig, aber wunderschön. Leider sind die Fotos nichts geworden.
This is a rare model of Columbus' Santa Maria in silver. There were also ships from bone which impressed me even more. They were build from prisoners of prison ships who were sitting in complette darkness making these from the rests of their food, mostly pork bones. Unfortunately, I couldn't get a good picture of them.


Könnt ihr euch vorstellen, mit sechs Personen in einem schwimmenden Zelt auf dem Ozean zu treiben? Die Frage ist so aktuell wie nie, denn viele kommen weniger komfortabel übers Meer. Und ich hätte schon Panik alleine in diesem Ding zu sitzen.
Can you imagine to sit in such a swimming tent with six people on a large ocean? This question is very acute when yo many people over the seas with less comfortable nut shells. I would panic even sitting in it alone.


Es gibt auch eine Modellwerkstatt, wo man zusehen kann, wie die vielen teils winzigen Modelle gebaut werden. Und es gibt dieses gigantische Legomodell der "Queen Mary 2". Kleine Legomännchen bauen noch an ihr. Einfach sehr cool, was man aus diesen Steinen bauen kann, außer den üblichen Häuschen, die ich in meiner Kindheit zu Stande gebracht habe.
In a model work shop we could watch the masters building tiny tiny ships. And there is this huge Lego model of "Queen Mary 2" built by little Lego Man ;-) This is so much better than the houses I built in my childhood.

Nach vier Stunden im Museum waren wir ein bisschen ausgelaugt und unser Hirn schwirrte vor lauter Schiffen. Aber zum Glück gibt es da eine gute Möglichkeit auszuspannen. Gleich gegenüber vom Museum befindet sich das Fleetschlösschen, ein ehemaliges Zollgebäude, wo man diese leckere Bratwurst mit Kartoffelsalat und andere Leckereien bekommen. Schlösschen ist Programm, denn das Ding ist winzig, aber gemütlich. Lasst es euch da unbedingt mal schmecken.
After four hours watching ships, painting of ships and some more ships our brains were cirkling. But just across the street from the Museums entrance we found the "Fleetschlösschen", a former customs building. With a big saussage and the best potatoe salad ever we relaxed a bit. The building is really tiny. Just a bar and some tables but it's absolutely worth it because the food is fantastic and not expensive.