Sonntag, 1. September 2013

Ein Monat, viele Kilometer und ein Blog-Geburtstag

Der August war ein turbulenter Monat und ich habe viele viele Kilometer abgerissen. Da mir kaum Zeit blieb, alles einzeln nieder zu schreiben, gibt es hier einen kleinen Überblick. Und am Ende gibt es auch noch etwas zu feiern.
August was a turbulent month and I hit many miles. I had almost no time to write something down, so here's an overview:

Was macht man am Besten, wenn sogar in Hamburg fast 40 Grad herrschen? Man verlässt die Stadt zur Sommerfrische. Fehmarn bot sich dafür an, weil auch noch ein kleiner Wettbewerb dort lief. Nun ja, Inselstar bin ich nicht geworden, aber ich bin sehr stolz auf den Freund, der das Ding am Ende gerockt hat. Und das nächtliche Schwimmen unter einem bombastischen Sternenhimmel war sowieso nicht mehr zu toppen.
Hamburg experienced a long awaited heat phase, too hot for me, so I went to Fehmarn, too sing at a contest. A friend of mine won and rocked the island, realy cool. The best thing for me was swimming under the starlight. One should do this at least once.

 Hamburg ohne Wolken ist nur eine Stadt, aber wenn eine steife Brise weht und ein paar Wolken für Licht und Schatten sorgen, zeigt sich die Perle von der schönsten Seite. Es muss ja einen Grund haben, dass Stefan Gwildis so viele schöne Regenlieder über Hamburg macht. Das Konzert im Stadtpark war wieder der Hammer.
Hamburg without clouds is just a city, but with a bit of wind and a few clouds, with light and shadow, this pearl shows its best side. This must be one reason why Stefan Gwildis writes so many rain songs.
His concert this year was again awesome!
Da ein wichtiges Ereignis im Leben eines kleinen Matrosen anstand, segelte ich mit dem Reisebus in heimische Gefilde. Nach drei Jahren fanden sich dann doch tatsächlich interessante Fotomotive in der Stadt, die ich am Ende nur noch als langweilig empfunden hatte. Eigentlich doch ganz hübsch hier.
Had to sail home to attend an important step of a little sailor and after three years I could even see to photo sights of my hometown in a different light. Well, it's not so bad here.

Kennt ihr die ewig langen Reisebeschreibungen aus Jane Eyre? Das Reisen mit der Kutsche über Land kann kaum beschwerlicher sein, als acht Stunden in einem voll besetzten Reisebus gefangen zu sein. Zwischendurch wäre ich in Göttingen gerne aufs Fahrrad umgestiegen, aber dazu war die Pause zu kurz. Dafür gab es einen orange-lila Sonnenuntergang.
Do you know these lenghthy travel descriptions in Jane Eyre? An eight-hours bus can't be more comfortable than Jane's travels in a coach. I'd loved to change my bus seat with a bike, but the time in Göttingen wasn't enough. At least, I was rewarded with a beatiful orange-purple sun set.

  
Meine Instagram Gucker haben es schon gesehen, mein Schreibtisch hat Zuwachs in Form der grasgrünen brother DELUXE 220 erhalten. Ein Flohmarktfund, über den ich mich kindlich gefreut habe. Seitdem geht ein Beat durch die Wohnung, wenn ich schreibe. Viel Tee wurde auf Reisen natürlich auf getrunken, manchmal musste ja Wartezeit überbrückt werden. Und Geburtstag haben wir gefeiert. Die Torte war für den Geburtstag eines Freundes, aber hier haben wir auch etwas zu feiern. 
Ich blogge inzwischen seit 6 Jahren! Und bin diesen Monat, wenn auch nur für ein paar Stunden, an den Ort zurückgekehrt, wo alles begann: Köln. Ich musste aber festellen, dass die Stadt und ich bereits 2007 miteinander fertig waren. Dafür habe ich eine liebe Freundin wiedergesehen und dafür haben sich die insgesamt 8 Stunden Zugfahrt bei 40 Grad doch gelohnt.
My instagram followes have seen it already, my desk has a new aaplication: a brother DELUXE 220 type writer. I found it at the flea market and had to buy it. Now, my writing has a new beat.
While traveling I drank a lot of tea. Sometimes, one can simply wait and drink tea. And then there is something to celebrate: The 6th Birthday of my blogging carreer. I even returned to the place where it all started: Cologne. But I realised that I couldn't live there anymore.